Prevod od "du gjorde" do Srpski


Kako koristiti "du gjorde" u rečenicama:

Du gjorde alt, hvad du kunne.
Uradio si šta si mogao. Odigrao si svoju ulogu.
Jeg ved, hvad du gjorde for mig.
Знам шта си учинио за мене.
Jeg forstår godt, hvorfor du gjorde det.
Znaš, mislim da razumem, zašto si uradila ono, što si uradila.
Det var godt, du gjorde det.
Drago mi je što si to uradio.
Er du klar over, hvad du gjorde?
Shvatate li šta radite takvom vožnjom?
Jeg kan ikke tro, du gjorde det.
Ipak si rekao. Ne mogu da verujem da si to uradio.
Du gjorde det med vilje, ikke?
Uradio si ovo namerno, zar ne?
Du gjorde, hvad du måtte gøre.
Uradio si ono sto si morao.. Kao i ja..
Du gjorde et godt stykke arbejde.
Obavio si dobar posao veèeras Skote!
Du gjorde, hvad du blev nødt til.
Reæi æu ti da si uradila ono što si morala.
Du gjorde det godt i dag.
E, Bože, danas si bio dobar.
Du gjorde det jo ikke med vilje.
Oseæam se užasno. U redu je. Nisi namerno.
Du gjorde mit liv til et helvede.
Napravio si pakao od mog života.
Jeg fatter ikke, du gjorde det.
Ja ne mogu da vjerujem što je to učinio.
Jeg ved ikke hvordan du gjorde det.
Не знам како си то урадила.
Du gjorde alt hvad du kunne.
Uradio si sve što si mogao.
Du vidste nøjagtig, hvad du gjorde.
Pokušaj da se sabereš Taèno si znala šta radiš.
Du gjorde, hvad du fandt rigtigt.
Uèinila si ono što si mislila da je ispravno.
Jeg forstår, hvorfor du gjorde det.
Tvoja reakcija je morala biti stvarna.
Det er jeg glad for, du gjorde.
Ne. Drago mi je zbog toga.
Du gjorde det godt i aften.
Uradio si dobru stvar veèeras, mali.
Du gjorde det samme for mig.
Isto si uèinila i za mene.
Du gjorde, hvad du var nødt til.
Uradila bi to da bi preživela.
Fortæl mig, hvorfor du gjorde det.
Reci mi zašto si to napravio.
Gudskelov du kom, da du gjorde.
Hvala Bogu što ste baš tada naišli.
Du gjorde det for min skyld.
Znam da si to uèinio zbog mene.
Jeg ved, at du gjorde det.
Znam da si ti to uèinio.
Jeg ved ikke, hvordan du gjorde det.
Ne znam kako si izdržala. Stvarno.
Var det derfor, du gjorde det?
Možeš ti i bolje, Tens, to je sve što hoæu da kažem.
Du gjorde hvad du var nødt til.
Uradio si ono što si trebao.
Ligesom du gjorde, da jeg var væk.
Kao što si to èinio dok nisam bio tu.
Du gjorde meget mere end det.
Napravila si puno više od toga.
Det, du gjorde, var ikke i orden.
To šta si uradio, stvarno...nije lepo.
Jeg er glad for, at du gjorde det.
DRAGO MI JE ŠTO SI TO URADIO.
Det vidste jeg ikke, at du gjorde.
Nisam znao da si to uradila. To je...
Du gjorde dit bedste, men det var bare ikke godt nok.
Uradio si najbolje što si mogao, ali nije bilo dovoljno dobro, zar ne?
Du gjorde deres Børn talrige som Himmelens Stjerner og førte dem ind i det Land, du havde lovet deres Fædre, at de skulde komme ind i og tage i Besiddelse;
I umnožio si sinove njihove kao zvezde nebeske, i uveo si ih u zemlju za koju si rekao ocima njihovim da će ući u nju i naslediti je.
2.5764861106873s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?